日本語もそうなんだけど、ロシア語って格変化がひどすぎるから、まず何から学んだらいいのか、または先ず何から教えたらいいのか非常に決定しづらい言語だと思うのよ。 日本語会話を学びたいという外国語話者に日本人は何を教える?
「こんにちは」「はじめまして」とか、日常であまり使わない文を教える?
ありがとうは初対面だと「ございます」必須じゃん?
だけど長いし、相手によってはございます付けなくてもまあいいじゃん?
あいうえお書けるように練習させる?日本人は全員ゴリ押しで手書きで練習してきたじゃん?そして日本語は文字が結構重要だから読み書きは会話に加えて結構やったほうがいいんじゃないかと思うじゃん?
そんな感じでどの程度をいきなり学ぶべきか本当に決めかねるのが日本語なわけです。
ロシア語もそうなんだよね……
人称や性別によって使う格が変わるし、アルファベットは英語と違うし文字文化だしめちゃくちゃどこからやるべきか分かりかねる。
だから日本語を学んだときみたいにゴリ押しで文字を書くし文章を丸暗記するし格変化を唱えるし、同時に文字を読む…!
進まない、遅々として進まない!!
